Teste seus conhecimentos sobre a conotação e a denotação com questões comentadas por nossos professores especialistas.
Qual das opções abaixo apresenta o sentido figurado:
a) As apostilas estão com preços exorbitantes. b) Não conseguimos o atendimento no banco. c) O funcionário estava muito confuso com os dados. d) Ele foi muito doce e atencioso comigo. e) No caminho de casa, encontramos um filhote de gato.
Ver RespostaAlternativa correta: d) Ele foi muito doce e atencioso comigo.
O sentido figurado, chamado também de sentido conotativo, abarca o sentido subjetivo da palavra. Assim o termo “doce” não está sendo empregado em seu sentido literal, ou seja, algo que é açucarado. Nesse caso, está sendo utilizado para indicar alguém que é tranquilo, que age com suavidade.
I. Finalmente vou matar minha fome com esse lanche. II. A bateria das crianças parece não acabar. III. O sujeito que assaltou a loja estava mascarado.
De acordo com as frases acima, é INCORRETO afirmar:
a) a expressão “matar a fome” está no sentido conotativo e indica que a pessoa irá acabar com a fome ao comer o lanche. b) a palavra “bateria” refere-se a quantidade de energia das crianças e está sendo usada em seu sentido conotativo. c) O termo “mascarado” está sendo utilizado no sentido denotativo do termo, pois o sujeito estava usando uma máscara para não ser reconhecido. d) todas as orações estão em sentido figurado, ou seja, apresentam o sentido subjetivo das palavras. e) todas as orações estão em sentido literal, ou seja, apresentam o sentido real das palavras.
Ver RespostaAlternativa correta: c) O termo “mascarado” está sendo utilizado no sentido denotativo do termo, pois o sujeito estava usando uma máscara para não ser reconhecido.
A frase III é a única em que o sentido denotativo e real das palavras está sendo empregado. Aquela pessoa que assaltou o banco estava utilizando máscara para não ser reconhecida.
As frases I e II utilizam expressões com sentido figurado, conotativo: “matando a fome” e “bateria”. Assim, elas são empregadas de maneira subjetiva e não em seu sentido objetivo, real e literal.
“Matar” é tirar a vida de alguém e não é possível tira a vida da fome, pois ela não tem existência. Da mesma forma, “bateria” é algo que os objetos possuem e não as pessoas.
A imagem acima é uma propaganda do dicionário Aurélio. Sobre isso, podemos afirmar que:
a) o anúncio utiliza a linguagem formal e denotativa para enfatizar a importância do dicionário. b) o anúncio emprega uma expressão coloquial com sentido conotativo para alertar sobre a importância do dicionário. c) o destaque dado à palavra “burro” indica que o termo foi utilizado indevidamente e de maneira grosseira. d) o termo “burro” foi utilizado no sentido denotativo, indicando que as pessoas menos espertas precisam do dicionário. e) a metáfora utilizada no anúncio indica que as pessoas que são espertas devem continuar usando o dicionário.
Ver RespostaAlternativa correta: b) o anúncio usa uma expressão coloquial com sentido conotativo para alertar sobre a importância do dicionário.
A expressão “bom para burro” é uma expressão em sentido conotativo que significa, no sentido real, “bom demais”.
O anúncio utilizou essa expressão coloquial para enfatizar que o dicionário Aurélio é bom demais para pessoas ignorantes, que não possuem inteligência, aqueles que pejorativamente são chamadas de burros.
Todas as alternativas abaixo possuem orações que apresentam o sentido conotativo, EXCETO:
a) “o casamento não é um mar de rosas” b) “meus pensamentos voaram alto” c) “quando pisado, meu coração sangrou” d) “alimentou-se da coragem” e) “chorou intensamente até dormir”
Ver RespostaAlternativa correta: e) “chorou intensamente até dormir”
A oração “chorou intensamente até dormir” é um exemplo de uso do sentido denotativo, literal e real. Nenhum termo utilizado possui algum sentido subjetivo, figurado. Ou seja, a pessoa literalmente chorou muito até a hora de dormir.
Nas outras opções, temos:
a) “mar de rosas” é uma expressão que expressa o sentido figurado e significa que algo é muito bom. b) “voar alto” significa que os pensamentos de alguém foram de grande pretensão, ou seja, exagerados. c) o termo “sangrar” foi utilizado em sentido conotativo, que significa doer muito. d) a expressão “alimentou-se da coragem” significa que alguém tomou coragem para enfrentar algum desafio.
Saber Viver
“Não sei… se a vida é curta ou longa demais para nós. Mas sei que nada do que vivemos tem sentido, se não tocarmos o coração das pessoas.”
(Cora Coralina)
O trecho acima é uma estrofe do poema “Saber Viver” de Cora Coralina. Das frases abaixo a que representa o sentido conotativo é:
a) Não sei… b) se a vida é curta c) ou longa demais para nós. d) Mas sei que nada do que vivemos e) se não tocarmos o coração das pessoas.
Ver RespostaAlternativa correta: e) se não tocarmos o coração das pessoas.
O verbo “tocar” está sendo usado em seu sentido conotativo, pois não é possível tocar com as mãos no órgão coração. Aqui, tocar no coração das pessoas significa sensibilizá-las.
Indique se as orações abaixo apresentam o sentido denotativo (D) ou conotativo (C).
1. ( ) Meu tio era muito rico e nadava em ouro. 2. ( ) O nadador brasileiro ganhou a medalha de ouro. 3. ( ) Ela tinha um coração de pedra. 4. ( ) Caiu e machucou a cabeça na pedra. 5. ( ) Engoliu muito sapo no trabalho.
A alternativa correta é:
a) C, C, D, D, C b) C, D, C, D, C c) C, C, D, C, D d) D, C, C, D, D e) D, D, C, C, D
Ver RespostaAlternativa correta: b) C, D, C, D, C
1. (Sentido conotativo) Meu tio era muito rico e nadava em ouro. - “nadar em ouro” é uma expressão utilizada quando a pessoa possui muito dinheiro.
2. (Sentido denotativo) O nadador brasileiro ganhou a medalha de ouro. - oração no sentido literal.
3. (Sentido conotativo) Ela tinha um coração de pedra. - “coração de pedra” é uma expressão utilizada quando alguém aparenta não ter sentimentos.
4. (Sentido denotativo) Caiu e machucou a cabeça na pedra. - oração no sentido literal.
5. (Sentido conotativo) Engoliu muito sapo no trabalho. - “engolir sapo” é uma expressão utilizada quando alguém sofre acusações, julgamentos e não revida.
Na tirinha acima, o sentido conotativo é utilizado para:
a) manifestar o sentimento da personagem no segundo quadro. b) demonstrar a solução dada pela personagem no último quadro. c) destacar o interesse das pessoas em situações de extrema pobreza. d) minimizar o susto das personagens ao encontrarem com um mendigo. e) indicar a importância da melhoria de vida das pessoas pobres.
Ver RespostaAlternativa correta: a) manifestar o sentimento da personagem no segundo quadro.
No segundo quadro, Mafalda afirma que fica com o “coração apertado”. Essa expressão, utilizada no sentido conotativo, indica o sentimento de angústia que surgiu por ver uma pessoa numa situação de extrema pobreza.
Texto I
Eu tenho o sono muito leve, e numa noite dessas notei que havia alguém andando sorrateiramente no quintal de casa.
Levantei em silêncio e fiquei acompanhando os leves ruídos que vinham lá de fora, até ver uma silhueta passando pela janela do banheiro.
(Trecho da crônica Aprenda a chamar a polícia, de Luís Fernando Veríssimo)
Texto III
Eu a levara até o elevador, ao mesmo tempo aflito para que ela partisse e triste com a sua partida. Nossa conversa fora amarga. Quando lhe abri a porta do elevador esbocei um gesto de carinho na despedida, mas, como eu previra, ela resistiu.
(Trecho da crônica Valente menina, de Rubem Braga)
Sobre os textos, é correto afirmar:
a) No texto I, a linguagem conotativa é encontrada nas expressões “sono leve” e “leves ruídos”. b) No texto II, não há presença da linguagem conotativa, pois se trata de uma notícia de jornal. c) Em ambos os textos somente a linguagem denotativa e literal é utilizada. d) No texto I os termos “sorrateiramente” e “silhueta” indicam a presença do sentido conotativo. e) No texto II, a palavra “amarga” aponta para o sentido denotativo do termo.
Ver RespostaAlternativa correta: a) No texto I, a linguagem conotativa é encontrada nas expressões “sono leve” e “leves ruídos”.
No texto I, a palavra “leve” está sendo utilizada em sentido conotativo. No sentido literal ou denotativo, esse termo significa “que não pesa”.
Assim, a expressão “sono leve” indica que uma pessoa acorda com qualquer ruído. Já “leves ruídos” significa que o barulho é baixo.
No texto II, o sentido conotativo é indicado pelo uso do termo “amarga”. Uma conversa amarga significa que ela foi triste e causou dor, ressentimento.
(Enem/2009)
Texto l
No meio do caminho tinha uma pedra tinha uma pedra no meio do caminho tinha uma pedra no meio do caminho tinha uma pedra […]
ANDRADE, C. D. Reunião Rio de Janeiro: José Olympio, 1971 (fragmento).
Texto II
As lavadeiras de Mossoró, cada uma tem sua pedra no rio: cada pedra é herança de família, passando de mãe a filha, de filha a neta, como vão passando as águas no tempo […]. A lavadeira e a pedra formam um ente especial, que se divide e se reúne ao sabor do trabalho. Se a mulher entoa uma canção, percebe-se que nova pedra a acompanha em surdina… […]
ANDRADE, C. D. Contos sem propósito. Rio de Janeiro: Jornal do Brasil, Caderno B, 17/7/1979 (fragmento).
Com base na leitura dos textos, é possível estabelecer uma relação entre forma e conteúdo da palavra “pedra”, por meio da qual se observa
a) o emprego, em ambos os textos, do sentido conotativo da palavra “pedra”. b) a identidade de significação, já que nos dois textos, “pedra” significa empecilho. c) a personificação de “pedra” que, em ambos os textos, adquire características animadas. d) o predomínio, no primeiro texto, do sentido denotativo de “pedra” como matéria mineral sólida e dura. e) a utilização, no segundo texto, do significado de “pedra” como dificuldade materializada por um objeto.
Ver RespostaAlternativa correta: a) o emprego, em ambos os textos, do sentido conotativo da palavra “pedra”.
Nos dois textos a palavra “pedra” adquire outro significado e, por isso, está em sentido figurado, conotativo.
No texto I, a “pedra” significa obstáculo, ou seja, algo que está dificultando a passagem. Da mesma forma, no texto II, ela representa uma dificuldade, um empecilho na vida das lavadeiras.
(Mackenzie/2001)
Quando eu me sento à janela P’los vidros que a neve embaça Vejo a doce imagem dela Quando passa... passa... passa…
Lançou-me a mágoa seu véu: - Menos um ser neste mundo E mais um anjo no céu.
Quando eu me sento à janela, P’los vidros que a neve embaça Julgo ver a imagem dela Que já não passa... não passa...
(Fernando Pessoa)
I - Os versos 6 e 7 referem-se à morte de maneira denotativa. II - Nos versos 6 e 7 há uma referência irônica ao véu da mágoa. III - O paralelismo entre os versos 1/2 e 8/9 aponta para uma ação cíclica.
Das afirmações acima:
a) apenas I está correta. b) apenas II está correta. c) apenas III está correta. d) todas estão corretas. e) nenhuma está correta.
Ver RespostaAlternativa correta: c) apenas III está correta.
I. Falsa - os versos 6 e 7 não estão no sentido literal, denotativo da expressão. Referem-se à morte de maneira conotativa, figurada: “menos um ser no mundo / E mais um anjo no céu”.
II. Falsa - o eu lirico não está sendo irônico, pois está realmente magoado com a morte da pessoa.
III. Correta - na literatura, o paralelismo oferece musicalidade nos textos e, nesse caso, ele é chamado de “paralelismo anafórico”, pois há, como na figura de linguagem anáfora, a repetição dos versos que proporciona a ideia de algo cíclico.
Versos 1 e 2:
Quando eu me sento à janela P’los vidros que a neve embaça
Versos 8 e 9:
Quando eu me sento à janela, P’los vidros que a neve embaça
Leia mais sobre:
Show life that you have a thousand reasons to smile
© Copyright 2024 ELIB.TIPS - All rights reserved.